找回密码
 注冊
查看: 2710|回复: 2

[其他] 十三評劉有恆<破解昆曲集曲曲牌,並非燕樂二十八調

[复制链接]
发表于 2014-10-9 15:58:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
十三評劉有恆<破解昆曲集曲曲牌並非燕樂二十八調
(曲調?)結音始可以相犯之陳腐粗糙的調結構(?)>
(孫新財評注)
《占花魁‧賣油》的【解酲帶甘州】曲牌裡,末二句『我魂飛險教人望斷樓西』,其格為「移調式」(?)之格。
(工尺譜本是「固定調」。何又謂之什麼「移調式」?——作者自云:
移調唱」   :即移『均』唱。
「移調式」(?):移調而以原調式的實音記譜
                「南曲」沒有這種「移調式」(?)」”。
如「移調」狀態,但亦非西洋樂理裡的所謂「移調」者”。
都不知所云!
實則,無論古今中外都只論音階」,而不論什麼「調式」!更不論什麼「曲調結音」!(宮調之辨不在起調/畢曲!)
故沒有什麼「移調式」!更沒有什麼同宮調的移『調式』”!)
其目的是為了此二曲牌因不合集曲『交接相合』之天生缺陷。
(因為作者誤認為:入處是相同(『旋律』、「基腔」),且同宮調『交接相合』
又誤以為:”燕樂二十八調的犯調」,是指「曲調結音始可以「相犯」”!
然此兩說都不實無據!
何又謂之什麼『交接相合』?)
何以見得犯入處不是相同(『旋律』「基腔」)的話,就不『交接相合』了呢?這只是作者個人的無據臆說而已!
姜白石所謂的犯調」,住字始得相犯,而住字、殺聲、調聲、調頭、調首、起調、起調音、起宮、主調音、主音、Tonic……都是「音階」的首音——宮。
而與什麼「曲調結音」、「曲調首音」無關!
「(曲調)結音始可以相犯」”,只是作者個人的無據臆說,那是什麼燕樂二十八調之陳腐粗糙的調結構?)
故把末二句犯入【八聲甘州】,改成模仿【解三醒()】的末三句,其且因此【八聲甘州】末二句與【解三醒()】的末三句。
即使【八聲甘州】向下四度「移調式」(?),也只模仿得其末句末四句,改如同【解三醒()】末四字句的腔。
而依《南詞定律》及《九宮大成》的末二句,犯入【八聲甘州】的「基腔」線的格。
則此末二句應配如


調
?














西
九宮大成
1
1
232
6
1
6
1
616
6121
6
納書楹曲譜

61
23216
53
5,
35
61
65
3565
2
六也曲譜
1
61
23216
3
5
3
356
32
35653
2
集成曲譜






2
2
3
2
但反觀葉堂《納書楹曲譜》(無『我』字),則作61, 2321653, 5, 35, 61, 65, 35653, 2
殷溎深的《六也曲譜》1, 61, 232163, 5, 3, 356, 32, 35653, 2
可以發現兩譜,及王季烈盜改本《集成曲譜》,此牌末句末四字『望斷樓西』,又唱成未「移調式」(?)之前的「基腔」序列2, 2, 3, 2
故各譜的「唱腔」,先不談其中之「錯腔」,查其「配腔」法,把末二句『我魂飛險教人望斷樓西』的末二句,『我魂飛險教人』,變成如聲/律譜的「移調式」(?)
(咦! 作者不是說:「南曲」沒有這種「移調式」?))
但末四字末二句『望斷樓西』,又唱成未「移調式」(?)前的【八聲甘州】末句末四字的「唱腔」。
故此種作法不合「格律」,應正。
按余於1993年起寫作,而而於1996年出版之著《九宮大成南詞腔譜稿》裡,曾分析此曲牌于集曲相犯交接處的「基腔」線,並作以下說明:
九宮大成給此一集曲配腔時,因同樣有找不著兩曲牌更迭時之共同音域,因此改變【八聲甘州】末二句「基腔」,與【解三酲】曲牌之末三句相較。
可知九宮大成》「配腔把末句儘量模傲成【八聲甘州】末二句近似之腔格」。
但因而使此只曲末二句轉似【八聲甘州】末三句之腔格,末二句之靜態位元「基腔」譜己改變。
究其本,此一集曲之組牌截句先天上已不佳,若以【八聲甘州】在前,【解三酲】在後,構成之【甘州解酲】,實乃佳牌範例(說見本書125126頁)。
但若【解三酲】在前,【八聲甘州】在後,所組成的曲牌【解酲帶甘州】,實屬牽強之組牌
【八聲甘州】之聲情(?)不存,充其量,【解三酲】加花後之曲風而已』。
(《九宮大成南詞腔譜稿》第141頁,臺北)
《九宮大成南詞腔譜稿》是專從各曲牌旋律的「本腔」,分析出來的「基腔」線(即,該書裡所說的靜態位元「基腔」譜,言在各曲牌依「文字格律」譜,應屬平聲字字位上的,「陰平聲字的發音即為「基腔」,由之所連成的「基腔線,進而形成一隻曲牌的「基腔譜」。
因為是以在曲牌裡各字的腔處,在「陰平」聲(「陰入」聲)位置,而未依各字改用其它陰陽八聲時,造成動態的調整「腔格」前,各字皆在「陰平、陰入」聲腔位元上,呈靜止狀態下的曲牌旋律,所構成的「配腔譜」,即命之為該曲牌的靜態位元「基腔譜),以透析每一曲牌的旋律之「本,是如何組成的。
即是進入到連貫了曲牌裡所有「文字格律」譜的,應填「平聲」字處的「腔格」的是如何的。
亦即,這只曲牌其歌曲的旋律的本質,也就一清二楚了。
(即,這些每個「陰平」聲字位上的音,才是構成曲牌的主要「腔格」,平聲處的字位的「基腔」一般(?)皆以其前或後一字的「基腔」為「基腔」,故「基腔」線形態,即使不列出「文字格律」譜裡,非「平聲」字的「基腔」亦「腔形」無別,不礙分析。
但完全不描述曲牌于「慢板」時,添加而屬於「副腔」的副屬於「主要腔格」,而存在的「裝飾行進腔」。
因為那些「附屬腔」,一到曲牌是「快板」時都會消失,故並非構成曲牌的「主要腔格」。
試問,一到快板會不見的「腔」,會是「主腔」嗎?
難道一到快板,這只曲牌就因沒有「主腔」,也就是沒有了曲牌的根,所以可以隨意「以字聲行腔」而亂譜的嗎。
尤其像王季烈及其子王守泰,叫大家譜一隻曲牌,是先找到「主腔」,再加以連接。
試問,像到了「快板」,一隻曲牌內一個其所謂的「主腔」都沒有,如何連接成為一隻曲牌?
故一思索即知譜理不通。
(作者的「基腔說」,不就是一字一「基音」的麼?)
故此一小小提示,即可(?)破「主腔說」者之顛倒昆曲「格律」的黑白。
我們可以發現:由此一集曲曲牌之例,可以明白(?),由於昆曲己放棄了(?)中古陳舊粗糙的唐宋燕樂二十八調結構(?),在燕樂二十八調結構(?)下,分別宮調的不同,「音階」之外,只靠著(殺聲?)「結音」而已(連「雅樂」,都還要看(?)/尾二音),「(曲調)結音」一變,即表宮調已改變。
(!作者此兩說皆不實無據!
《夢溪筆談》對燕樂二十八調的俗調名工尺譜用字殺聲……陳述甚詳。——區分宮調的不同,靠著殺聲」”而非作者所謂的什麼:(曲調)結音。——《夢溪筆談》所謂的不能盡歸「本律」”,非指「本殺」。而是十五聲(工尺譜字)對應之律。
殺聲就是姜白石所謂的「住聲」,及《隋書》的「調首、調聲」、《樂府雜錄》的「調頭」、蔡元定的「起調畢曲」、西樂的Tonic(主音、主調音、起調音)……,也就是音階的首尾兩字(宮)。而絕非作者所誤認為的什麼:(曲調)結音
此由姜白石自云:”<徵召>即《晉書》的黃鐘下徵調(以林鐘為宮的下徵音階)
及日本唐傳雅樂調中:三(以商為殺聲的)商調,以商為「宮」、三(以羽為殺聲的)羽調,以羽為「宮」,(而非作者所誤認為的什麼:(曲調)結音。)可得而證之。
故明.王驥德在《曲律》一書中,已把蔡元定的「起調/畢曲」改稱為「起宮/畢曲」了!
.凌廷堪即有:宮調之辨不在(曲調的)起調/畢曲之說!)
而且「相犯」者,同宮調(?)無所謂的「相犯」。
(!這是無效的反對!
」,則為「犯」既是同宮調又怎會是什麼相犯呢?)
異宮調的「相犯」,須犯入相同的「(曲調)結音」(住聲?)的宮調。
(!姜白石明明是只說:凡曲言…..住字十二宮所住字各不同不容相犯而已!
那有言及什麼(曲調)結音」?)
但昆曲的曲牌,同宮調「相犯」(?)己是常事。
異宮調「相犯」(?)也不乏例子,完全不是(?)燕樂二十八調的粗糙的,以「(曲調)結音」(住聲?)相同的宮調,始可以「相犯」,此其一。
而且昆曲(「南曲」)每宮調每只曲牌,大多沒有一定的「(曲調)結音」,是多「(曲調)結音」的。
(可不是麼!無論古今中外,宮調本就與什麼(曲調)結音」無關麼!
(曲調)結音」,那是什麼中古陳舊粗糙的唐宋燕樂二十八調結構?)
常因著「末字」的陰陽八聲的不同,而「(曲調)結音」會有所不同,本曲譜已另文說明之;
故燕樂二十八調的,同「(曲調)結音」(住聲?)始可「相犯」的,那種原始「相犯」的理論,到了最成熟的「南/北曲」的昆曲時代,己完全取消。
(!原來無此物何處惹塵埃!)
在昆曲的時代裡,「相犯」的前提,一如清初徐子室及鈕少雅的《九宮正始》所言,是要『交接相合』(?),始可以成為<集曲>
(何又謂之什麼『交接相合』?)
交接相合,以知音者一眼可以看出的(?)
(一眼不可以看出就是不知音者囉?!)
就是:要有相迭(?)的旋律,原曲牌此處的旋律和要入另一隻曲牌的旋律入處是相同的,造成不知不覺(?)犯調」。
(作者此說,既沒有合理的論據,也沒有相符的實據。
故無論古今中外,都未之有聞!)
盡己說明於(作者所著)《九宮大成南詞腔譜稿》論列<集曲>的「犯調」裡。
分析這種昆曲『交接相合』始可以「相犯」之理,數十隻集曲曲牌,都是得「交接相合」。
如果不能,即,無『共通旋律』(再深入分析,即,共同的「基腔」)時,於是就要改變二隻曲牌之一,且常為後一隻曲牌的旋律,移上移下,以產生共同旋律
而於此只【解酲帶甘州】,即是把要犯入的【八聲甘州】,向下方「移調式」(?),即移至另一「調式」(?)去了。
為了這只<集曲>「交接相合」性太差,於是「移調式」(?)去模仿原【解三醒()】的旋律,做【解三醒()】的附屬牌;
昆曲<集曲>的這種特性(?),又再一次重創(?)了燕樂二十八調的調結構(?)

依燕樂二十八調,(?)一宮調是不能移均(移調?)或「移調式」(?)
(何意?何據?)
如果改動了調(?),即使只改其中之一,馬上,連宮調()都不是原先的宮調()了,而是改變了宮調()
由於昆曲己放棄(?)燕樂二十八調,那些原先燕樂二十八調裡的部份()調名,當成一個個的冠詞,冠於一群曲牌上,做為識別用。(何意?何據?)
故如果動「均」或動「調」(?),這些只做為代名調及冠詞的,燕樂二十八調的均調名(?)()不受影響。
(!因為中國律制多變,故並不以律/呂「名調」及「記譜」,而只以二十八個燕樂的俗調名記譜何又謂之什麼均調名?
既然同宮同音階俗調名當然完全不受影響!
反之若已動或動調」”的話,俗調名又怎會完全不受影響?)
要改變調高(?),即移動「均」,只要(?)改變工尺七調即可。如小工(d)調改凡(e)調之類;
(否!昆曲所用的七工尺字調,是只用「同均」七音的,又叫「翻七調」。
那是什麼移動」”呀?)
要移動「調」(?),如此只()【解酲帶甘州】,按理說(?),依燕樂二十八調的理論,【解三酲】及【八聲甘州】都是仙呂宮,本宮(/調)之間,還去「相犯」;
而且更可異的是,仙呂宮于燕樂二十八調裡,是(宋鐵尺律)夷則均上的宮調曲,如果向下四度「移調式」(?),則成了夷則均上的徵調曲(?),亦移住並非屬燕樂二十八調的,旋宮(?)八十四調裡的宮調去了;
(不知所云!)
而且更可異的,【八聲甘州】可以在仙呂宮,亦可于集曲【解酲帶甘州】,就因著昆曲集曲『交接相合』的需要,而移動調式(?)至下方四度。
若以旋宮(?)八十四調去比附,好似「移動調式」(?)到夷則均的徵調曲(?)去(但昆曲的仙呂宮只是借名(?),不是真正(?)燕樂二十八調的仙呂宮的屬性,故以上只是比喻)。
但掛名仍是仙呂宮,如此一看,更可以令那些執著燕樂二十八調,光從「均調名」(?)上,去臆想、臆說「南/北曲」的宮調,即是燕樂二十八調之遺的,一票學者明曉實情了。
(千年來「南/北曲」本就一直以與「曲調結音」無關的,二十八個燕樂的俗調名記譜
作者自己理解有誤,卻硬說:只是比喻只做為代名調及冠詞!)
亦可以知道,「移調」或「移調式」(?)在昆曲裡,是一個度曲(含作曲及唱曲)的手段及工具,為著「交接相合」的美聽等的音樂目的,往日的燕樂二十八調的俗調名,完全與「均」與「調式」(?)斷掉關連。
(二十八個燕樂的俗調名,本就「曲調結音」無關。
與什麼交接相合何干?)
這是一個大的進步,中國人終於可以擺除西夷傳來的,燕樂二十八調的粗糙調結構(?)(此一燕樂二十八調,以「曲調結音」定調性(?),比中土「雅樂」的,起調/畢曲以定調性(?),還要落後)
(無的放矢無病呻吟!)
幾百年的桎梏(?),自由在「南/北曲」的曲的領域去,以知音的本質,「均」與「調(?)」是我用,而不是我受「均」與「調式」(?)的限制。
音樂的人文體現,及中土自身的音樂領悟,亦大為增長,而又有(.燕南芝庵)「聲情」論之輔(?),讓人可以去為掌握那些死硬的,俗調名裡的音樂的「聲情」要素(?)開一源頭及提示。
(!燕南芝庵的聲情論,正是附會於俗調名
若俗調名只是比喻只做為代名調及冠詞的話又那有什麼聲情論?!)
依這種昆曲裡的宮調實情,像是昆曲格律上的二大偽說:「依字聲行腔說」及「主腔說」,亦畢命於此一役。
試問,「依字聲行腔」,看到字及其八聲,就幻想(?)應配什麼「腔」,如何可以于【解酲帶甘州】裡知道【八聲甘州】的腔,要向下方移四度(?)呢。
(何意?何據?作者的「基腔論」,何嘗就不是依字聲行腔的呢?
犯調要有相迭的旋律 (共同的「基腔」?後一隻曲牌的旋律向下四度「移調式」昆曲己放棄燕樂二十八調、”燕樂二十八調以結音定調性(?)雅樂以起調/畢曲定調性之說更是不實無據自說自話不知所云!)
而「主腔說」,每一曲牌慢板時,每個字的「裝飾行進腔」定義為「主腔」(王季烈的原始的「主腔說」定義,不提起後來《昆曲格律》及《昆曲曲牌及套數範例集》,又搞出的夾帶錯偽腔的「主腔」的拼圖遊戲)。
【八聲甘州】的那些「主腔」,在「主腔說」的舉例裡,其旋律是一定的,如何能用在【解酲帶甘州】裡所犯入的【八聲甘州】上,至多只是把原先【八聲甘州】那些「主腔」套用在此。
故知二偽說之偽,是因不能透析曲牌裡每個音的構成之理(?),光從隨著表面的旋律(?)去臆想以圖唬天唬地之故。
(擷自:《占花魁‧賣油》出曲譜校注文,集粹曲譜,臺北)(解析之譜例請參見《九宮大成南詞腔譜稿》,1996,臺北)


发表于 2014-11-4 02:52:39 | 显示全部楼层
看不懂,只是觉得昆曲好听
 楼主| 发表于 2014-11-4 06:14:02 | 显示全部楼层
本帖最後由 孫新財 於 2014-11-4 06:20 編輯

我們希望所有的南北古曲
都能無礙的呈現原貌真相
但目前這還是做不到的奢望


既然古譜尚存
何以作不到呢?
因為茍依現有的(把工尺譜視為首調的)譯譜法
以二十八調記譜的固定調南北曲
竟有七分之六以上的譯譜
是唱不成曲調的
(它們被視為同一音階的同一調了)


就算唱得成曲調的那七分之一
大部份也都被動了手腳作了修改
(譬如任意以所謂管色配調)
而並非古曲的原貌真相


這樣有違原貌真相的修改
且不但多屬任意的指稱
(譬如同一仙呂調
竟可分別以七譜字為宮)
且人鬼不知雞犬無聲
(像天津劉崇德輩這樣
全憑己意的欺世盜名
既絕無說明以致世人絕無所知)


無知於無知
拙於藏拙
如台灣劉有恆者
或還有救


我效法王光祈的遺志
願將此古譜翻譯的大任
一肩扛起
非止隔岸觀火拍手自樂而已
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注冊

本版积分规则

手机版|小黑屋|联系本站|广陵散社区-中国古琴论坛

GMT+8, 2024-4-24 19:14 , Processed in 0.013131 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表