找回密码
 注冊
查看: 5018|回复: 10

《将进酒》

[复制链接]
发表于 2007-10-9 12:37:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://www.tudou.com/v/XoKoNlptx9o

‧將進
li2-1pik8 ciong1-7cin3-2ciu2


上來
kun1put4-8kian3 hong5-7ho5ci1-7sui2thian1-7siong7lai5
不復
pun1-7liu5to3-2hai2put4-8hiu7-3hai5
悲白
kun1put4-8kian3ko1-7tong5bing5-7king3pi1-7pik8-4huat4
如青絲暮
tiau1ju5-7ching1-7si1boo7sing5-7suat4
須盡
jin5-7sing1tik4-8i3su1-7cin7-3huan1
莫使金空對
bok8-4su2-1kim1-7cun1khong1-7tui3-2guat8
天生必有
thian1sing1ngo2-1cai5pit4-8iu2-1iong7
盡還
chian1-7kim1san3-2cin7huan5-7hiu7-3lai5
且為
phing1-7iong5cai2-1giu5chia2-1ui5-7lok8
三百
hue7-3su1it4-8im2sam1-7pik4-8pai1
岑夫,丹丘
chim5-7hu1-7cu2 tan1-7khiu1-7sing1
將進
ciong1-7cin3-2ciu2 pue1bok8-4thing5
歌一
u2-1kun1ko1-7it4-8khiok4
耳聽
ching2-1kun1ui7-3ngo2khing1-7ni2thing1
不足
ciong1-7koo2cuan7-3giok8put4-8ciok4-8kui3
但願長不願
tan7-3guan7-3tiong5-7cui3put4-8guan7-3sing2
皆寂
koo2-1lai5sing3-2hian5kai1-7cik8-4bok8
唯有飲留其
ui5-7iu2im2-1cia2liu5-7ki5-7bing5
宴平
tin5-7ong5sik4-8si5ian3-2ping5-7lok8
恣讙
too2-1ciu2sip8-4chian1cu3-2huan1-7hiok8
言少
cu2-1jin5ho5-7ui5gian5-7siau2-1cian5
君酌
king3-2su1koo1-7chu2tui3-2kun1ciok4
五花,千金
ngo2-1hua1-7ma2 chian1-7kim1-7kiu5
換美
hoo1-7ji5ciong1-7chut4huan7-3bi2-1ciu2
萬古
u2-1kun1tong5-7siau1ban7-3koo2-1chiu5

[ 本帖最後由 張家大公子 於 2007-10-9 16:11 編輯 ]

相关帖子

发表于 2007-11-9 14:17:28 | 显示全部楼层
虽然听不懂,倒是蛮好听的
 楼主| 发表于 2007-11-12 16:05:40 | 显示全部楼层
闽南语的
发表于 2007-12-16 17:55:54 | 显示全部楼层
這首語言用的是閩南語,調子稱鹿港調.是鹿港地區以前的詩人在吟詩時所用的旋律
不過因為它流傳太廣,大概台灣地區吟唱古典詩的人都會這首
只是,他有配樂就有點怪了.這首我個人比較喜歡單純吟誦.
配上音樂感覺節奏都被固定住了

初次到訪,請多指教
 楼主| 发表于 2007-12-16 22:54:39 | 显示全部楼层
原帖由 poetypoety 於 2007-12-16 17:55 發表
這首語言用的是閩南語,調子稱鹿港調.是鹿港地區以前的詩人在吟詩時所用的旋律
不過因為它流傳太廣,大概台灣地區吟唱古典詩的人都會這首
只是,他有配樂就有點怪了.這首我個人比較喜歡單純吟誦.
配上音樂感覺節奏都被 ...


這個,我以前倒是真的不知道,不太了解那一方的地域文化。
发表于 2007-12-16 23:30:23 | 显示全部楼层
其實台灣有些吟唱的曲子也是從琴歌來的
像秋風詞,關山月,古怨,竹枝詞,陽關三疊,胡笳十八拍都是
只是很多人都是唱著唱著卻都不知道曲子的來源
結果曲譜上都寫著古曲,或不詳
有機會應該給他好好正名一番

[ 本帖最後由 poetypoety 於 2007-12-16 23:32 編輯 ]
 楼主| 发表于 2007-12-16 23:41:16 | 显示全部楼层
何止琴歌如此啊,我老家的方言很多都是古語,可是一般人都只會說不會寫這些字,其實都是古書中的常見字。
发表于 2007-12-17 01:20:44 | 显示全部楼层
古詩詞吟唱基本調

   欣賞一首詩詞,除了瞭解字面的意思,體會意境以外,最重要的是感受作者的感情。感情的表達,主要是靠聲音,藉著聲音的高低、長短、強弱,表現出作者的喜怒哀樂等各種真實感情。

為了顯出詩詞的韻味,最好用台語〈閔南語〉來朗誦、吟唱,因為〈閔南語〉有八聲、七調、九個變調,比國語的四聲擱較精密、優美、典雅;尤其是〈閔南語〉的讀書音,會使講是中古音的活化石,一般所講的中古音,是指魏晉到唐宋的語音,用〈閔南語〉的讀書音來吟誦古詩詞,自然平仄分明、聲調和諧、氣韻生動。

(一)宜蘭酒令調、(二)福建流水調、(三)江西調、(四)天籟調、(五)鹿港調。



‧宜蘭酒令調

鹿柴  王維

空山不見人,但聞人語響,

返景入深林,復照青苔上。



‧福建流水調

鳥鳴石間  王維

人閑桂花落,夜靜春山空,

月出驚山鳥,時鳴春石間中。



‧江西調

逢入京使  岑參

故園東望路漫漫,雙袖龍鍾淚不乾,

馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。



‧天籟調

青海長雲暗雪山,孤城遙望玉門關,

黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。



‧鹿港調: 【鹿港調的聲韻傳至中原古韻,由河洛傳至福建泉州,越海再傳至鹿港,至今以歷數百年。鹿港調尾韻悠揚,音韻渾厚極富感情。】

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還,

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

[ 本帖最後由 蓬萊琴人 於 2007-12-17 01:22 編輯 ]
发表于 2009-12-26 21:40:03 | 显示全部楼层
偶听懂閩南語
听起來感覺像
配上流行音樂
的台灣歌仔戲
发表于 2009-12-28 11:19:08 | 显示全部楼层
最後一聲讓俺想起東瀛的拉網小調,或亦有淵源。
发表于 2012-12-13 12:40:09 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注冊

本版积分规则

手机版|小黑屋|联系本站|广陵散社区-中国古琴论坛

GMT+8, 2024-5-17 16:05 , Processed in 0.013789 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表